L’étendue de ce territoire, caractérisé par ses vallées de laves et le chaos millénaire de ses paysages, est impressionnante. Traverser ces lieux désertés, vers la route numéro 1, véritable ceinture du pays, vous fait passer par des stations-service regroupant café, restaurant, épicerie et parfois même hôtel. C’est une apparition subite d’une image de société de consommation qui contrastent avec ce paysage brut où seules les mousses commencent à renaître.
The extent of this territory, characterized by its valleys of lavas and the thousand-year-old chaos of its landscapes, is impressive. Crossing these deserted places, towards the road number 1, real belt of the country, makes you pass by gas stations including pubs, restaurants, grocer’s shops and sometimes even hotels. It is the sudden appearance of an image of consumer society which contrasts with this raw landscape where only mosses begin to be reborn.